Educación
Secretaría de Educación traducirá Cartillas Éticas a 7 lenguas indígenas
Publicado
hace 4 añosPor
SICOM NoticiasTtransmitirán cápsulas que resaltarán los valores de los personajes de las Cartillas Éticas.
SET Puebla Noticias
La recuperación de los saberes es una de las acciones que realizará la Secretaría de Educación como parte de su política inclusiva enfocada a la educación indígena, informó el secretario Melitón Lozano durante entrevista en el programa “Fuego Ancestral ” que se transmite a través de la señal de Tehuacán FM.
Anunció que se transmitirán cápsulas que resaltarán los valores de los personajes de las Cartillas Éticas, que serán traducidas a siete lenguas indígenas; además, se difundirán aportes culturales y éticos.
El titular de la dependencia destacó la importancia de que se cante en las escuelas de educación indígena, el Himno Nacional Mexicano y el Himno de Puebla, en lengua náhuatl.
A partir de febrero las cápsulas se transmitirán en estaciones públicas de radio en todo el estado.
KCL
Te puede interesar
-
Concertistas de Bellas Artes se presentarán en Edomex, Puebla, San Luis Potosí, Zacatecas y Baja California Sur
-
Se llevará a cabo el 15vo Encuentro Nacional de Tecuanes en el municipio de Piaxtla, Puebla
-
Autoridades de Puebla y Tlaxcala recuperan vehículo robado y detienen a presunto responsable
-
Convocatoria para participar en “Cartas al Bosque” en Libres, Puebla
-
Puebla, sin contagios ni defunciones por Coronavirus este 28 de abril: Secretaría de salud
-
Suman en Puebla 193 atenciones por rinitis provocada por caída de ceniza del Popocatépetl