Contáctanos

Educación

Secretaría de Educación traducirá Cartillas Éticas a 7 lenguas indígenas

Publicado

Ttransmitirán cápsulas que resaltarán los valores de los personajes de las Cartillas Éticas.

SET Puebla Noticias

La recuperación de los saberes es una de las acciones que realizará la Secretaría de Educación como parte de su política inclusiva enfocada a la educación indígena, informó el secretario Melitón Lozano durante entrevista en el programa “Fuego Ancestral ” que se transmite a través de la señal de Tehuacán FM.

Anunció que se transmitirán cápsulas que resaltarán los valores de los personajes de las Cartillas Éticas, que serán traducidas a siete lenguas indígenas; además, se difundirán aportes culturales y éticos.

El titular de la dependencia destacó la importancia de que se cante en las escuelas de educación indígena, el Himno Nacional Mexicano y el Himno de Puebla, en lengua náhuatl.

A partir de febrero las cápsulas se transmitirán en estaciones públicas de radio en todo el estado.

KCL