Educación
Secretaría de Educación traducirá Cartillas Éticas a 7 lenguas indígenas
Publicado
hace 5 añosPor
SICOM NoticiasTtransmitirán cápsulas que resaltarán los valores de los personajes de las Cartillas Éticas.
SET Puebla Noticias
La recuperación de los saberes es una de las acciones que realizará la Secretaría de Educación como parte de su política inclusiva enfocada a la educación indígena, informó el secretario Melitón Lozano durante entrevista en el programa “Fuego Ancestral ” que se transmite a través de la señal de Tehuacán FM.
Anunció que se transmitirán cápsulas que resaltarán los valores de los personajes de las Cartillas Éticas, que serán traducidas a siete lenguas indígenas; además, se difundirán aportes culturales y éticos.
El titular de la dependencia destacó la importancia de que se cante en las escuelas de educación indígena, el Himno Nacional Mexicano y el Himno de Puebla, en lengua náhuatl.
A partir de febrero las cápsulas se transmitirán en estaciones públicas de radio en todo el estado.
KCL
Te puede interesar
-
Lluvias ligeras y vientos fuertes, el pronóstico meteorológico para Puebla este jueves 21 de noviembre
-
Confirma SEP dos estudiantes lesionados durante percance en el Arco Norte
-
Se pronostican lluvias puntuales intensas en Chiapas, Hidalgo, Puebla, San Luis Potosí y Veracruz: Conagua
-
Construyen dos nuevas plantas potabilizadoras en Puebla para mejorar calidad del agua
-
Sin personas hospitalizadas por dengue en Puebla en últimas 24 horas: Secretaría de Salud
-
Lanzan convocatoria para formar parte del cuerpo de Seguridad Pública en Libres